-«Еврейские глаза» двух талантливых Борисов


***


Борис ШифринТеперь я хочу коротко рассказать о другом Борисе «с еврейскими глазами» – Борисе Шифрине. Он – поэт, эссеист, кандидат физико-математических наук, доцент Санкт-Петербургского университета аэрокосмического приборостроения и одновременно – научный сотрудник Санкт-Петербургского отделения Российского института культурологии. Родился в 1950 году, окончил Ленинградский университет. Типичный пример советского сочетания «физика» и «лирика» в одном лице. Как поэт стал известен в Ленинграде с начала 1990-х годов. Продолжает и сегодня выступать со своими поэтическими циклами. Его охотно публикуют журналы «Черновик», «Русская мысль», «Крещатик», «Дети Ра», «Митин журнал», «Футурум Арт» и другие. В последние годы Борис Шифрин стал также известен своими статьями по теории и философии культуры, истории литературы, герменевтике (теории и методике толкования текстов, или «искусства понимания»). Он участвовал и продолжает участвовать в работе нескольких альманахов (например, «Тетраэдр» или «Формация»). Как указано в его краткой биографии, Борис Шифрин является автором «ряда исследований и эссе по эвристике научных и художественных практик в связи с феноменом авангарда (проблема визуализации, Хлебников, Хармс, феноменология «странного»). Предложил концепцию синестезиса как перцептивно-символического измерения коммуникации (сборник «Логос живого и герменевтика телесного», М., 2005). Анализировал индивидуальные стили в современной поэзии». Итак, налицо – деятельность серьёзного, вдумчивого современного учёного и незаурядного поэта-новатора, поэта-песенника. Я прочитал несколько поэтических циклов Бориса Шифрина, однако его «Еврейские глаза» и «Дорогие мои «аиды» (евреи)», созданные в конце 1980-х, воздействовали на меня всё-таки сильнее всего. И я, на правах их ровесника, почитателя, человека с такими же «еврейскими глазами» на окружающий мир, как и у них, хочу пожелать обоим Борисам – американскому и российскому – крепкого здоровья и больших творческих успехов. А в заключение хочу напомнить израильским русскоязычным читателям вторую песню из их «раннего» творчества, которая до сих пор, спустя даже двадцать с лишним лет, не оставляет меня равнодушным:

 

 

 

Разбросало нас по свету

много лет тому назад.

И нигде покоя нету:

/все преследуют, бранят.

 

Совершая святотатство,

распинал нас древний Рим,

но не гибло наше братство:

Б-гом наш народ храним.

 

Дорогие мои евреи! Дорогие мои собратья!

Пусть минуют ваш дом болезни! Пусть минуют ваш дом ненастья!

Пусть сиянье звезды Давида/

принесёт вам покой и счастье!

 

Дорогие мои «аиды»! Дорогие мои собратья!

Говорил мне как-то рэбэ:

«Не обманывайся впредь!

Нам такой достался жребий:

мы обязаны терпеть!»

Не могу с ним согласиться.//Надоело мне так жить:
лбом своим о стенки биться/и на цыпочках ходить.

 

Дорогие мои евреи! Дорогие мои собратья!

Пусть минуют ваш дом болезни! Пусть минуют ваш дом ненастья!

/Пусть сиянье звезды Давида

принесёт вам покой и счастье!

Дорогие мои «аиды»! Дорогие мои собратья!

 

Для меня семья и дети –

самый ценный капитал.

Перед ними я – в ответе.
Жаль, что заработок мал.

 

Знаю: лучше мне не будет,

денег я не накопил.

Если дети выйдут в люди,

значит, я недаром жил!

 

Дорогие мои евреи! Дорогие мои собратья!

Пусть минуют ваш дом болезни! Пусть минуют ваш дом ненастья!

Пусть сиянье звезды Давида

принесёт вам покой и счастье!

Дорогие мои «аиды»! Дорогие мои собратья.


Думаю, что читатели согласятся со мной: немного сегодня найдётся музыкальных произведений на еврейскую тему, в которых бы с такой силой звучали струны еврейской души и просвечивали бы огоньки еврейских глаз. Призываю начинающих поэтов и композиторов, бардов и просто исполнителей последовать примеру двух талантливых еврейских Борисов и не раз ещё радовать нас такими же задушевными песнями!

 

Давид ХАХАМ

Песни в исполнении Бориса Вишневкина можно увидеть и услышать здесь