«Испорченные» фамилии

(Из цикла «Что в имени тебе моём?»

Мне довольно часто приходилось (и приходится!) сталкиваться с этим языковым явлением, но я нигде до сих пор не нашёл его подробного описания. Постараюсь сейчас, в силу своих знаний, предложить читателям некоторые размышления на данную тему..

Начну с собственной фамилии. Моя фамилия «Хахам», на древнееврейском и современном иврите означающая «мудрый, умный», понятна каждому еврею, который пусть и не владеет ивритом, но знает идиш («хохэм»»), в русской, украинской и другой славянской языковой среде воспринималась как нечто чужеродное. Поэтому люди других национальностей (прежде всего - чиновники, писцы и секретарши!) коверкали её неимоверно - каждый на свой манер. В итоге звучала и писалась фамилия «Хохан», «Хахан» и даже «Кохан» - как вариант украинских слов «коханный» (любимый) и «кохання» (любовь)! Кстати, даже в Израиле нашлись люди (в частности - выходцы из Ирака!), которые в моей фамилии переносили ударение со второго слога на первый: они произносили «Хáхам» вместо «Хахáм».

Но тут ведь что получается: другими людьми коверкалась моя фамилия, которая изначально писалась правильно и произносилась всеми её носителями в полном соответствии с её написанием. Я же знаю случаи, когда сами носители фамилии сознательно видоизменяли её. У меня в памяти сохранился эпизод, когда один из моих близких знакомых изменил только одну букву в своей говорящей» фамилии Бендерский (выходец из Бендер) и превратил её, таким образом, в совершенно не объяснимого Бендейского! Такое «насилие» над своими фамилиями совершали многие «русские» евреи - особенно при переезде на новое место жительства, при поступлении в российские вузы, при трудоустройстве. Возьмём, к примеру, фамилию известного российского актёра Эммануила Виторгана. Возможно, что сам он тоже не знает исходного варианта своей фамилии - нам же приходится только гадать: не то «Вайтер ган» (Дальний сад), не то «Винтер ган» (Зимний сад). Ещё одно «странное» объяснение этой фамилии, вернее - её варианта «Ветерган», как, якобы, имеющего значение «флюгер», «оппортунист» - вызывает у меня большие сомнения. При переезде в другие страны евреи тоже нередко меняли фамилии. Например, Коренфельды, Коренблиты, Коренбаумы, Корчмари, Корины превращались в Израиле и в Америке просто в Корнов! Вайсенберги, Вайсманы - просто в Вайсов! Шварцманы, - в Шварцев, Ройтманы - в Ройтов. Этот процесс я в шутку называю «фамильным обрезанием»! С этими и другими подобными фамилиями происходили разные метаморфозы: например, их «переводили» на русский язык! Так в России и в СССР появились еврейские Беловы, Черновы, Красновы и даже Большовы (от весьма распространённой еврейской фамилии «Гройсман»!).

Обращаю внимание читателей: это не псевдонимы, которых тоже было великое множество, - это «переводные» или же «испорченные фамилии»! В Америке многие фамилии приобрели другое звучание и написание. Например, Шпильберги (первоначальное значение - музыкальная гора) превратились в Спилбергов, Мильштейны - в Майльстоунов, а просто Штейны (немецкий вариант - Штайны!) - просто в Стоунов. Поэтому знаменитая американская актриса Шарон Стоун, например, в Одессе начала ХХ века звалась бы, к примеру, Сарра Штейн! Фамилия Барбры (второе имя - Джоан) Стрейзанд - Штрейзанд (протяжная, или протяжённая, сторона)! Шошанна Стерн - это Роза Штерн (звезда). Фамилия Элизабет Тейлор происходит от немецкого и идишского слова «Теллер» (тарелка). Фамилия скульптора Джейкоба Эпстайна - американизированный вариант известно еврейской фамилии Эпштейн. Подлинная фамилия учёного-генетика Джозефа Голдстайна, как вы уже, наверное, догадались, - Гольдштейн. Фамилия Леонида Ярмольника произведена от слова «ермолка» (кипа) в её зучании на белорусском языке. Может, кто-то помнит: был такой известный российский кинорежиссёр Владимир Шнейдеров, который в 1960-м году создал и возглавил телевизионный «Клуб кинопутешественников». Откуда взялась его фамилия? В ней изменилась сначала одна буква: так Шнайдер (портной) превратился в Шнейдера, а затем уже добавилось окончание «ов», и первоначальный Шнайдер превратился в Шнейдерова! Фамилии Шахет, Шохат и Шойхет имеют одну и ту же основу: они происходят от еврейского названия резника, соблюдающего религиозные предписания иудеев при умерщвлении животных и птиц. Кстати, в России простая еврейская фамилия Резник превратилась в русский её вариант Резников и украинский - Резниченко!

Мне очень приятно "заходить"

Мне очень приятно "заходить" в soroki.com и каждый раз находить там "новые весточки" из далекого прошлого о Сороках и сорочанах с "правильными или неправильными " фамилиями и именами.

Они сегодня мне все дороги и хорошо, что они были ..., а ещё лучше, что они, благодаря интернет сайту soroki.com и его СОЗДАТЕЛЯМ продолжают жить.

 

И совсем непринципиально, претерпела эта или та фамилия по "Додику" (моему приятелю и земляку), изменения от её " правильного" написания. Важно, что большинство  людей, носящих эти имена и фамилии, жили правильно и передали ЭСТАФЕТУ ЖИЗНИ нам-детям , внукам и правнукам... 

 

Пользуясь возможностью, накануне ВЕЛИКОГО ПРАЗДНИКА ПЕСАХ, подарившему МИРУ ПУТЬ к миру и свободе, пожелать Всем сорочанам, их семьям и друзьям крепкого здоровья, мира, счастья и долгих лет жизни!!!

ЛЕ ХАИМ!!!

 

С уважением,

 

Бендерский-Бендейский Шмил Милик Самуэль Шмуэль