Духовная история

Ханукка

(История и традиции праздника)

Первое  хануккальное Слово

Дети зажигают ханукальные огниВ декабре евреи отмечают праздник света и тепла, праздник чуда и детской мечты, праздник веселья и забав. Ежегодно он приходится на другой день григорианского календаря, но у нас, евреев, имеется ведь свой календарь, поэтому праздник Ханукка всегда начинается 25 числа месяца кислев и продолжается восемь дней, до 2-го или 3-го числа месяца тевет (в зависимости от продолжительности месяца кислев). На иврите говорят  «ханукка» (חֲנֻכָּה), хотя само слово по-арамейски звучало когда-то как «ханукта» (חֲנֻכְּתא) и означало «новоселье, обновление». Название этого праздника происходит от выражений «хануккат а-баит а-Микдаш» («освящение [обновление] Храма»), или «хануккат бэйт Хашмонаим» («освящение дома Хасмонеев»). Праздник был установлен в эпоху Иуды Маккавея (167-164-й годы до новой эры) в память об очищении Храма и возобновлении храмового служения, которые последовали за разгромом и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск, а также их еврейских пособников.

Десять дней Покаяния

Десять дней Покаяния, или

«Страшные дни» еврейского календаря

(Цикл «Наши праздники и традиции»)

image0.jpg10-дневный период от первого дня еврейского Нового года («Рош а-Шана») до исхода Судного дня («Йом Киппур») называются на иврите «Ямим нораим» (дословно – «Страшные, грозные дни»). Эти дни выделяли уже талмудические авторитеты, но в Талмуде  они называются Десятью днями покаяния. Смысл этих дней – раскаяние грешников и возвращение на путь праведности после дня суда в Рош а-Шана и в преддверии дня Искупления. Термин «Ямим нораим» впервые появляется в литературе «респонсов» (Вопросов и ответов), созданной «ришоним» (учёными, разработавшими Вавилонский Талмуд), в частности, – в книге раввина Яакова бэн Иуды Вайля (умер до 1456 года). Автор отвечает на вопрос, можно ли скорбящему молиться в качестве «хаззана» в «Ямим нораим», что свидетельствует о распространённости термина в ХV веке.

Традиции и обычаи еврейской Пасхи (Пэсаха)

Есть в иврите такой глагол «пасах». Означает он «миновал», «прошёл мимо». Название праздника «Песах» (точнее – «Пэсах», так как звук «п» должен произноситься твёрдо!) еврейская традиция связывает с тем, что Бог миновал («пасах») дома израильтян, не тронув их во время египетских казней. А ещё словом «пэсах» в древности назывался годовалый агнец или козлёнок, приносившийся в жертву в канун этого праздника (14 нисана к вечеру); его зажаривали целиком и съедали на семейной праздничной трапезе ночью. Тот, кто, не обладая ритуальной чистотой или находясь слишком далеко от Храма, не мог выполнить этот обряд 14 нисана, мог совершить его месяцем позже; это, согласно позднейшей терминологии, Второй (Пэсах шэни), или Малый «Пэсах». «Пэсах» называют также «хаг а-маццот» («праздник опресноков»), так как в этот праздник заповедано есть хлеб только из не заквашенного теста в память о том, что израильтяне-рабы, в спешке покидавшие Египет, были вынуждены изготовить хлеб из не успевшего взойти теста.

Рош Ходэш

Евреи, как известно, имеют свой календарь. Он ещё называется лунным, в отличие от григорианского, или солнечного. В Израиле живут по общепринятому григорианскому календарю, но везде и всегда указывается день и год по еврейскому лунному календарю. Например, сейчас у нас не просто год 2007-й, а ещё год Тав Шин Самэх Зайин (5767-й от сотворения мира), месяц сиван, но после 17-го июня начнётся месяц таммуз. О еврейском календаре и его особенностях я расскажу в другой раз. Сегодня же хочу рассказать о Новолунии - празднике, который почти всегда совпадает с еврейским Ром Ходэшем. Рош Ходэш ещё называют «головой», или началом месяца.

Мой Еврейский Новый Год

Михаил Хазин
Бостон

Мой Еврейский Новый Год

Если бы я исчислял свой возраст количеством Новых Годов, встреченных мной на протяжении жизни, мне бы, пожалуй, уже давно перевалило за сто. Арифметика тут простая, загадки в ней нет: подобно другим людям моего рода-племени, новогодний праздник мне доводилось отмечать по два раза в год. И, так сказать, вместе со всеми земляками - 1-го января, с елкой, тостами, хмельным весельем, когда белеет снег, завывает метель. И в первый день месяца Тишрей по многовековому еврейскому календарю, в кругу евреев, под трубные звуки шофара. В золотую пору сбора плодов, желтеющих деревьев, брожения молодого вина в давильнях винограда. Поэтому каждый год у меня словно шел за два, как у тех, чьи труды и дни проходят в условиях суровых и опасных.

Ханукка - праздник чуда, огня, тепла и света

(Наши праздники и традиции)

Ханукка (в переводе с арамейского языка - новоселье, обновление) - это еврейский праздник, которого больше нет ни у одного другого народа в мире; это праздник символичный, вечный и современный; праздник, олицетворяющий собою чудо, которое всегда и везде сопровождает евреев; праздник, олицетворяющий собою огонь, который дарит людям тепло и свет; это одна из традиций нашего народа, которая передаётся из поколения в поколение; это праздник детей и взрослых, которые, благодаря ему становятся мудрее, ближе и дороже друг другу... Ханукка начинается 25 кислева по еврейскому календарю и продолжается восемь дней - до 2 или 3 тэвэта (в зависимости от продолжительности месяца кислев). Название этого праздника произошло от выражений «хануккат а-Байт а-Микдаш» (освящение [обновление] Храма) или «хануккат а-Байт Хашмонаим» (освящение дома Хасмонеев). Праздник этот был установлен в эпоху Иуды Маккавея в память об очищении Храма и возобновления храмового служения, последовавшего за разгромом и последующим изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск, а также их еврейских пособников.

RSS-материал