Январь 2010

Поэзия Бориса Сандлера

Борис Сандлер выступает в Иерусалимском клубе

МОЕ РОДОСЛОВНОЕ ДЕРЕВО

Я древо родословья вырвал с корнем,
Стряхнул с него наш бессарабский грунт.
Судьбе навстречу двинулся упорно,
Куда меня напутствовал Сохнут.

 

«Куда ты тащишь дерево с собою?
Их много в нашей солнечной стране...
Забудь галут, не поминай былое», -
Сохнутовцы советовали мне.

 

Но я, упрямец из далекой зоны,
В наследный груз зеленой веткой врос.
Через моря, пустыни и препоны
То дерево заветное пронес.

60-летие писателя Бориса Сандлера

Борис Сандлер участник конференций на идиш Еврейский писатель и журналист Борис Сандлер родился 6 января 1950 года в городке Бельцы в семье недавних выходцев из еврейской земледельческой колонии Маркулешты (теперь Флорештского района Молдавии). Рано начал учиться игре на скрипке, окончил музыкальную школу в Бельцах.   

B 1975 году окончил Кишиневский институт искусств им. Музическу (по классу скрипки). Работал скрипачом в Государственном симфоническом оркестре Молдавской филармонии в Кишиневе. Начал писать прозу на русском языке, но по настоянию еврейского писателя Ихила Шрайбмана перешёл на идиш. С поощрения того же Шрайбмана дебютировал новеллами в московском журнале «Советиш геймланд» (Советская родина) в 1981 году. В том же году поступил в первую еврейскую группу Высших литературных курсов при Литинституте им. Горького.

На протяжении 80-х годов регулярно печатался в «Советиш геймланд», быстро обратил на себя внимание и стал членом редколлегии журнала, а после выхода первой книги «Трэплэх аруф цу а нэс» (Ступеньки к чуду, 1986) - членом Союзов писателей СССР и Молдавии. В 1988 году московское издательство «Советский писатель» выпустило эту книгу Сандлера в переводе на русский язык.

RSS-материал