С праздниками Шавуот и дарования Торы!

23-го мая в Израиле отмечается замечательный еврейский праздник Шавуот (на идиш - Швис). Хочу поздравить всех сорочан с этим праздником и немного рассказать о нём.

Шавуот буквально - это недели, седмицы, семёрки, в русской христианской традиции -пятидесятница. Это праздник, отмечаемый 6-го сивана в Эрец-Исраэль, а в диаспоре - 6-го и 7-го сивана. Шавуот - один из трёх паломнических праздников, упомянутых в Пятикнижии Моисеевом (Книга «Исход», 23:15, 34:22). Библия определяет этот праздник как «хаг а-кацир» («праздник жатвы первого урожая»; книга «Исход» 23:14-16), а также как «йом а-биккурим» («день приношения «биккурим»; книга «Числа», 28:26) или как собственно Шавуот - праздник, связанный с завершением отсчета дней омера (книги «Исход», 34:22; «Второзаконие», 16:10). Во «Второзаконии» (16:9-10) упоминается отсчёт семи недель после праздника Пэсах, которые завершаются праздником Шавуот. В книге «Левит» (23:10-11, 15-17) рассказывается о праздничном сроке, который начинается днём приношения омера и завершается церемонией приношения в святилище двух хлебов. Время праздника было приурочено к окончанию жатвы ячменя и началу жатвы пшеницы.

Исследователи полагают, что источником праздника Шавуот был летний праздник в древнем Ханаане. В талмудической литературе появляется еще одно название этого праздника - «ацэрэт» («праздничное собрание»), то же название встречается у Иосифа Флавия. Слово «ацэрэт» в Библии обозначает последний день праздника Суккот («Шмини ацэрэт») и последний день праздника Пэсах. В Септуагинте слово переведено как «эксодион» (по-гречески «праздник Исхода»). Этот перевод отражает принятую в Устном Законе концепцию, согласно которой весь период от Пэсаха до Шавуот - продолжительное пасхальное празднование. Так считали фарисеи. Саддукеи, напротив, считали, что Шавуот вообще не связан с Пэсахом.

В отличие от других паломнических праздников, Библия не сообщает точную дату Шавуот, а только указывает, что его празднуют на 50-й день после Пэсаха. Формулировка в книге «Левит» (23:16) допускает различные толкования; согласно толкованию саддукеев (которого по сей день придерживаются караимы), праздник Шавуот всегда выпадает на первый день недели, фарисеи же установили постоянную дату праздника в еврейском календаре - 6-го сивана. Для Шавуот не установлено никаких особых заповедей, обрядовая часть праздника сравнительно бедна. Некоторые установления касаются правил для общины в Шавуот: в этот день следует совершать такие же жертвоприношения, как и в другие праздники, кроме того, специально оговаривается специфическая для Шавуот обязанность приносить в Храм два хлеба, испеченных из пшеницы первого урожая.

Мудрецы Устного Закона распространили правило о приношении в Храм первых плодов Земли обетованной на семь видов растений. Плоды урожая злаковых приносили в Храм как общественное пожертвование, а плоды деревьев были индивидуальным пожертвованием. Во время церемонии приношения плодов урожая в Шавуот читали главу из Пятикнижия («Второзаконие» 26:1-11), стихи из которой используются также в литургии пасхального сэдэра.

В дни паломнических праздников толпы переполняли Храм; чтобы все паломники смогли принести жертвоприношения, праздничные церемонии продолжались в течение ещё шести дней после Шавуот.

Библия не соотносит праздник Шавуот с каким-либо историческим событием, однако мудрецы Устного Закона связали Шавуот с Исходом, а впоследствии, по-видимому, Шавуот стал восприниматься как Праздник дарования Торы (Хаг матан Тора). Самое раннее упоминание о Шавуот как о празднике дарования Торы относится к III веку новой эры. Однако возможно, что в основе этого представления лежит более древняя традиция, письменные свидетельства которой не сохранились.

Со временем, однако, Шавуот стал восприниматься преимущественно как Праздник дарования Торы, а не как праздник жатвы и «биккурим».

Мишна предписывает читать в Шавуот отрывки из «Второзакония» (16), «Тосефты», из книги «Исход2 (19). Кроме того, существовал древний обычай читать в день Шавуот книгу Руфь. Этому обычаю давалось несколько объяснений. Изначально чтение этой книги в Шавуот было, очевидно, связано с тем, что её действие происходит в период жатвы ячменя. В этой книге, согласно мидрашу, повествуется о том, что «путём бедности и страдания даруется Тора» (Книга «Руфь», З. 1:1). Другое объяснение заключалось в том, что праздник Шавуот считался, согласно традиции, годовщиной смерти царя Давида -потомка Руфи. В позднюю талмудическую эпоху в Шавуот читали также «Десять заповедей», однако этот обычай не сохранился.

В средние века в ашкеназских общинах существовал обычай в Шавуот приводить детей в синагогу и давать им слизывать мёд со специальной доски, на которой были вырезаны еврейские письмена, чтобы «вкус Торы был сладок в их устах!» Бытующий в Шавуот обычай есть молочную пищу не имеет ясного источника.

В ХII веке во Франции Меир бэн Ицхак Нэхорай создал для Шавуот пиюты на арамейском языке, воспевавшие преданность евреев Торе. В кругах каббалистов Цфата возник обычай в ночь Шавуот читать сборник молитв и библейских текстов «Тиккун лейл Шавуот» («Порядок ночи Шавуот»). Особо благочестивые евреи прочитывают в эту ночь всю книгу «Псалмов» в память о царе Давиде.

С еврейским заселением Эрец-Исраэль в киббуцах сложилась традиция отмечать Шавуот как праздник жатвы, возникли также новые ритуалы.

Ещё раз поздравляю всех сорочан с праздником Шавуот! Здоровья! Счастья! Благополучия! И много радости!

Ваш Давид ХАХАМ
19.05.2007